• Germanized
  • Buchhaltung

PDF Vorlagen mit WPML übersetzen

Nutzer von WPML können ihre PDF Vorlagen (z.B. Rechnungen, Stornierungen, Lieferscheine usw.) bequem in beliebig viele Sprachen übersetzen. Wird ein Dokument erzeugt, wird die jeweils für die dazugehörige Bestellung hinterlegte Sprache mit dem Dokument synchronisiert. Falls das Dokument eine übersetzte Vorlage dieser Sprache besitzt, wird das Dokument mit dieser übersetzten Vorlage erzeugt. Um das zu erreichen, gilt es einige Dinge zu beachten, die wir im Folgenden näher erläutern.

Vorlagen übersetzen

Eine Vorlage kannst du von deiner Standard-Sprache im Admin-Bereich in eine andere Sprache übersetzen. Dafür öffnest du die aktuelle Standard-Vorlage (z.B. unter WooCommerce > Einstellungen > Germanized > Rechnungen & Lieferscheine) und klickst in der Sidebar im Editor auf das Plus neben der Sprache für die du eine Übersetzung anlegen möchtest.

Wichtig: Nutze nicht den WPML Übersetzungs-Editor für die Übersetzung der Vorlagen. Deaktiviere den Übersetzungs-Editor notfalls, bevor du die Übersetzung hinzufügst (s. 1. im Screenshot).

Vorlage mit WPML übersetzen

Anschließend lädt WPML deine zu übersetzende Vorlage in dem gleichen, gewohnten Editor, wie die Vorlage deiner Standard-Sprache.

Nun kannst du deine neue Vorlage komplett frei übersetzen. Alle Texte, Überschriften usw. (bis auf die Platzhalter) sollten übersetzt werden. Du kannst auch abweichende PDF-Hintergründe anlegen. Bist du fertig mit der Bearbeitung, kannst du über den Button veröffentlichen deine übersetzte Vorlage speichern.

Abweichende 1. Seite übersetzen

Bei der Übersetzung einer zu der Vorlage gehörenden, abweichenden 1. Seiten ist das Vorgehen etwas anders. In diesem Fall müsstest du im Admin-Bereich per Sprachumschalter in die Sprache wechseln (s. 1. im Screenshot), in die du übersetzen möchtest. Nun siehst du nur die Vorlagen, die in der Sprache verfügbar sind. Dort kannst du nun die 1. Seite deiner übersetzten Vorlage auswählen und diese Vorlage gleichermaßen bearbeiten. Der Vorgang ist hier etwas anders, da die 1. Seite direkt mit der übersetzten Vorlage in Verbindung steht und keine Verbindung zur ursprünglichen Vorlage in der Standard-Sprache besitzt.

Abweichende 1. Seite übersetzen

Fehlerbehebung

Insofern deine übersetzte Vorlage beim Erzeugen neuer Dokumente nicht zur Anwendung kommt, müsstest du vor allem prüfen, ob deine Vorlagen korrekt als Standard-Vorlagen in den Einstellungen hinterlegt sind. Die Prüfung solltest du in deiner Standard-Sprache im Admin-Bereich beginnen und prüfen, dass der lila Haken korrekt neben der von dir übersetzten Vorlage platziert ist.

Übersetzte Vorlage überprüfen

Wechsel nun über den Admin-Sprachumschalter in die zu übersetzende Sprache. Auch hier sollte neben deiner übersetzten Vorlage der lila Haken (der die Vorlage als aktuell verwendete Standard-Vorlage markiert) platziert sein. Falls nicht, liegt vermutlich ein Problem bei der Verknüpfung der Übersetzung deiner Standard-Vorlage vor.

Im Zweifel kannst du die Einstellungen (in der jeweils ausgewählten Sprache) einfach erneut speichern. In diesem Fall sollte der lila Haken erneut auftauchen bzw. gesetzt werden. Falls der Haken nicht neben der von dir gewünschten Vorlage erscheint, müsstest du über das Auswahl-Feld Standard deine Standard-Vorlage neu auswählen.